Хозяйка большого дома - Страница 82


К оглавлению

82

— Да?

— Принеси чего пожрать… только нормального, не твоей готовки.

Нат задумался, причем думал долго, с минуту.

— А другого нет, — наконец, вынужден был признать он. — Если только вяленое мясо… и сыр еще. Колбаса. У нас много колбасы.

Теперь уж думать пришлось Райдо. Жрать хотелось неимоверно, и с каждой секундой все сильней. Но все же голод был не настолько силен, чтобы рискнуть и попробовать Натовой готовки.

— Давай мясо. И сыр свой.

— Не мой. Козий.

— Пускай козий.

— А ты лежать будешь?

— Буду, — Райдо вытянулся и руки на груди сложил, надеясь, что вид его в достаточной мере преисполнен смирения, чтобы Нат поверил.

Тот лишь головой покачал.

Ушел.

Вернулся, показалось, как-то быстро, а может, Райдо вновь заснул, его тянуло в сон с неимоверной силой. И наверное, зря он пытался этой тяге сопротивляться.

Во сне восстанавливаться легче.

— Нат…

— Я здесь.

— Знаю, что здесь… я завтра встану. Или сегодня. Если кто припрется — буди… — Райдо зевнул широко. — Или не буди, а посылай всех нахрен… и это…

— Да?

— Сам отдохни.

— Я потом.

— Отдохни, я сказал… спорить он будет… воли многовато взял, бестолочь малолетняя…

…не бестолочь, это Райдо в его возрасте бестолочь, если допустил, что Нат оказался наедине с этим гребаным миром. Нат мальчишка… три недели… и правильно сказал, люди ждали, что Райдо издохнет… и ожидания почти оправдались… главное, лезть в дом не рискнули… и верно, к чему спешить, рискуя, что шкурой, что шеей… ведь и в разбое обвинить могут. А так выждать день-другой… третий… неделю… главное, терпения набраться…

Без насилия.

Думать в полудреме легко. И Райдо пользуется этой легкостью, пытаясь представить, что было бы, если бы он умер.

Нату пришлось бы покинуть усадьбу хотя бы затем, чтобы оптограмму со-родичам отбить… значит, в город… в городе оптограф лишь в мэрии имеется… задержали бы?

Задержали.

День или два.

Три… под предлогом разбирательства… или поломки… единственный оптограф сломать проще простого… конечно, извинились бы… предоставили бы экипаж, чтобы тело перевезти… или лошадей, если Нат спешит в соседний городок, там тоже имеется оптограф… путь занял бы несколько дней.

За несколько дней многое можно успеть.

Райдо хмыкнул, представляя, до чего все удивятся…

…и разозлятся.

…ничто так не бесит людей, как сломанные планы. И значит, еще несколько дней придется побыть умирающим…

С этой мыслью Райдо позволил себе окончательно провалиться в сон. И в кои-то веки сон был спокоен, лишен, как боли, так и воспоминаний.

В таком сне легко поверить, что когда-нибудь он и вправду выздоровеет.

— Он очнулся, — Нат принес дрова. Он приходил всегда в одно и то же время, не здоровался, ничего вообще не говорил, но садился у камина и подкармливал затухающее пламя.

Ийлэ выползала из-под одеяла.

Иногда у нее оставалось достаточно сил, чтобы выбраться из постели.

Она никогда прежде не была настолько слаба, и эта слабость, собственная оглушающая беспомощность пугали. Нет, Ийлэ знала, что Нат не причинит ей вреда, но страх оставался.

Заставлял притворяться.

Садиться за стол.

Глотать безвкусное варево, которое Нат выдавал за еду. Где он ее брал, Ийлэ не знала, да и не спрашивала. Она съедала все, а потом возвращалась в постель, ложилась, закрывала глаза и просто лежала, раздумывая обо всем и сразу.

Если Райдо поправится…

…он поправится, конечно, не окончательно…

…раны затянутся, и те, что снаружи, и те, которые внутри…

…и до весны хватит.

До весны осталось не так уж и много… пара месяцев всего… и конечно, сразу уходить не обязательно…

…вовсе не обязательно.

…имя придумать надо… без имени никак… Ийлэ не может называть ее так, как прежде…

Нат приносил малышку, но оставлять не оставлял, точно опасался, что Ийлэ с ней не справится. И прав был, у нее не хватило бы сил на то, чтобы поднять. Обманчиво хрупкое детское тело оказалось на проверку невероятно тяжелым, Ийлэ попробовала его удержать, но все равно уронила, хорошо, что на кровать, та мягкая.

— Я ее кормлю, — Нат говорил это каждый день, и Ийлэ кивала.

Кормит.

И держит очень осторожно, со страхом, потому что в его руках малышка выглядит крохотной. Она изменилась, и дело не в том, что больше не умирает, что исчезла уродливая худоба, что руки и ноги ее больше не похожи на иссохшие ветви, а шея — на нить, которой голову прикрепили к плечам.

Нет.

Изменилось лицо.

Серьезное. И хмурое. Серые глаза смотрят пристально. Видит она? Видит. И понимает. И наверное, у нее надо попросить прощения, но Ийлэ не знает как.

Ей не хочется разговаривать.

И она просто лежит, гладит розовые ладошки, трогает крохотные пальцы.

— Тебе здесь нравится? — спросила она однажды, и хотя малышка не могла ответить, Ийлэ поняла: нравится.

В этом доме тепло.

И есть молоко от козы, которую Нат забрал в дом, потому что сам этот дом он попытался превратить в крепость. Окна ставнями закрыл. Запер двери.

Он об этом отчитывался, хотя Ийлэ и не спрашивала.

Наверное, ему было сложно одному в таком огромном доме, Ийлэ помогла бы, но… но она замерзала. И спать хотела. И спала почти все время, порой засыпая вот так, обняв малышку, а просыпаясь в одиночестве…

…сколько дней прошло?

— Райдо очнулся, — повторил Нат. — Теперь все будет хорошо.

— Да. Наверное.

— Не наверное, но точно будет. Райдо… он сделает так, чтобы безопасно… и вообще… и хочешь к нему сходить? Ну, потом, когда совсем проснется?

82